La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل إصطناعي.
Según el Iraq, durante la situación de referencia los acuíferos sólo se utilizaban de forma limitada y no al ritmo de su rendimiento constante.
ويفيد بأن الوضع الأصلي هو الوضع الذي لم تكن تستعمل فيه مجمعات المياه الجوفية سوى على نطاق محدود وليس بما تُدِرُّه عادةً من كميات مائية ثابتة.
Concretamente, Kuwait pide indemnización por la pérdida del rendimiento constante de los acuíferos de la parte meridional de Raudhatain y Umm Al-Aish en el período que empieza con la contaminación inicial en 1992 y termina en 2051, cuando Kuwait afirma que se habrá terminado de reparar el daño causado.
وتحديداً تطالب الكويت بتعويضها عن فقدان كميات مائية ثابتة كانت تُدِرُّها مجمعات المياه الجوفية في جنوب الروضتين وأم العيش منذ بدء التلوث الأصلي في عام 1992 وحتى عام 2051، عندما سيتم الفروغ من إصلاح الضرر، حسب قول الكويت.
Si la cantidad de masa y energía permanece constante... ...eso parecería implicar que el universo... ...siempre tendrá energía y durará para siempre.
إذا ظلت كمية الكتلة والطاقة الكُليه ثابتة هذا يعني أن الكون سيظل لديه الطاقة ويُفترض أن تبقى للأبد